Надо перевест…

by news
Categories: Новости
Comments: No Comments
Published on: 24.04.2014

Надо перевести с немецкого на русский фразу, дословно значащую: "Марс символизирует мужское достоинство - силу". Представила себе голого римского бога, символизирующего мужское достоинство. Похихикала. Исправила на "символизирует мужскую силу". Представила. Задумалась. Усилием воли вернулась к переводу. Вообще-то это слово значит даже не столько "достоинство", сколько "добродетель". Задумалась, может ли сила быть добродетелью. Написала, перечитала. Исправила на достоинство. Еще раз представила. Посмотрела на всякий случай в словарь. Увидела еще и "рудоносность". Задумалась. Попыталась написать "мужское качество", "мужское свойство" и "мужскую доблесть". Не без сожаления отмела рудоносность. Написала "мужество и силу". А кого не устраивает, пусть сам идет и символизирует.

http://kaffeesahne.livejournal.com/443564.html

Tweet
хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...
No Comments - Leave a comment

Leave a comment

Ваш e-mail не будет опубликован.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рубрики

Статистика

Партнеры

Welcome , today is Воскресенье, 26.03.2017
Яндекс.Метрика