Побутові маніпуляції це так мило.
Такі от враження від свіжої Аліси - Аліси в Задзеркаллі.
Українська дубляж - жахливий... Рідкісний випадок. У напруженому моменті Аліса розмовляє так наче книжку читає. Не чутно назви днів (Хижомряцький і таке інше), а ці слова-гаманці досить важливі. Нехай би субтітр давали (ти більше, що назви днів написані були).
А світла королева мені й у першій серії не сподобалась.
Якщо у перших кадрах з'являється метелик, то на нас чекають подорожі у часі.
Такий ось ввічливий реверанс у бік Рея Бредбері.
http://serg-torenko.livejournal.com/787752.html