•  
  • Новости
  • Лето, Кристофер Робин, Остров собак, Дарреллы, Фантастические твари, Как приручить дракона

Лето, Кристофер Робин, Остров собак, Дарреллы, Фантастические твари, Как приручить дракона

by news
Categories: Новости
Tags:
Comments: No Comments
Published on: 30.08.2018

Вот всякое кино. Пока хоть что-то в голове держится.
1. "Лето". Ну так себе. Значительно хуже "Ученика". Удачно - Майк как популяризатор рок-н-ролла. Клиповость-мультяшность тоже удачно. Неудачно - всё остальное. Вставки в стиле "ломаем четвёртую стену" вроде бы смешные, но в итоге смотрятся глуповато. Любовная линия полный трэш, она настолько не нужна, что чувствуется какая-то стальная рука продюсера на шее режиссёра. В общем, достаточно проходное кино. А я писал про "Я худею"? В принципе, уровень примерно один.
2. "Кристофер Робин". Дисней по пятницам. Мы сейчас в машине слушаем как раз "Винни Пуха", может быть, дело в переводе, но медведь не такой уж кулёмный дурачок, как в фильме. И ещё они не смогли получить права на использование переведённых имён, и это полнейший кретинизм. Пятачка там зовут Хрюник, а Иа-Иа - Ушастик. Собрать бы всех поборников авторских прав на вот такое вот и сже... и отпустить. Ха, могли бы права у Руднева купить на Поросёнка и И-ё.
3. "Остров собак". Ну Андерсон великолепен. Не могу понять, может быть, всё-таки и ребёнку мультик зашёл бы?
4. "Дарреллы". Это сериал. Адский мискастинг, особенно с Джеральдом. Несколько отличных шуток. На книгу непохоже (она, конечно, лучше). Забавная Дейзи Уотерстоун. Сюжетные повороты нехитрые, но какая-то логика есть; глупее всех выглядит линия Джерри. Он реально занимается какой-то ерундой. В целом, всё шло терпимо до последней серии, но в ней начался трэш с гомосексуальной темой вапще не в кассу, и, в общем, смотреть второй сезон уже желания никакого нет. Я бы предпочёл кино про зверюшек.
5. "Фантастические твари и места их обитания". Прекрасное в своей образцовости и показательности кино. После него, мне кажется, даже ежу будет понятно, что Роулинг просто бездарна. Хотя кого я пытаюсь в этом убедить? Это такой квазиантропный принцип, как с религией. Иногда думаешь, что это вообще такое, когда люди в 21 веке на полном серьёзе ставят свечки и припадают к мощам - а тебе такие они "а вот именно то, что мы вот так долго и на полном серьёзе, доказывает, что мы не какая-нибудь жалкая однодневная ересь!". Вот и с "Гарри Поттером" так же: что это вообще такое, что люди старше 18 заявляют, что это, мол, качественная литература. А они тебе такие "а вот то, что мы не сто миллионов леммингов, а умные начитанные и вапще твои друзья, доказывает, что Роулинг не просто маркетинговый ход!".
6. "Как приручить дракона". Ну милый мультик. Но вот такое образование имен и их, соответственно, перевод меня бесят. Вообще это позволено только русским классикам 19 века. После 1917 года говорящие фамилии использовать нельзя. Тем более нельзя использовать фамилии типа "Долгопупс". Тьфу, опять об Роулинг! Это, кстати, одна из моих главных претензий к переводу Муравьёва-Кистяковского (коего я поклонник, естественно, как и любой другой нормальный человек). Ну как с таким чувством языка можно было вляпаться в "Брендизайк" и "Всеславур"?

https://reineke.livejournal.com/1774009.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...
No Comments - Leave a comment

Leave a comment

Ваш e-mail не будет опубликован.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рубрики
Архивы
Статистика

Партнеры

Welcome , today is Понедельник, 24.09.2018